The heirs of Shakespeare and Tennyson can enter, at least partially, Dante's cosmos, find much to engage them in Baudelaire and positively embrace Anglo-Saxon-hating Rilke, but Goethe remains out of reach to anyone not adept at German. His poetry in English translation seems hardly poetry at all, but moral anecdote stiffened with rhyme and For example, the entry for the German noun "das Automat", includes the Goethe wordlist sentence "Die Fahrkarten gibt es nur am Automaten". The translation offered is "Tickets are only available from the machines." Now here there are two problems, the first minor, the second more important. Johann Wolfgang von Goethe. 8. Death is a commingling of eternity with time; in the death of a good man, eternity is seen looking through time. Johann Wolfgang von Goethe. 7. Magic is believing in yourself, if you can do that, you can make anything happen. Johann Wolfgang von Goethe. 6. There are only two lasting bequests we can hope to give Whether on study material, tutors, or services, spending a little more for higher quality almost always pays off in the long run. 7. Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht. Literal translation: “You don’t see the forest for all the trees.”. In life, it is important to see the big picture. In the negative case it would be interesting to find the real author and , if it belongs to a German author, the version in deutsch, in order to include it in the Missatributed section of both, german and english Wikiquote's Goethe Article.--200.55.67.72 19:14, 12 September 2007 (UTC) Reply Clear rating. 1 of 5 stars 2 of 5 stars 3 of 5 stars 4 of 5 stars 5 of 5 stars. The Sorrows of Young Werther and Selected Writings. by. Johann Wolfgang von Goethe, Catherine Hutter (Translator), Marcelle Clements (Introduction) 3.83 avg rating — 1,456 ratings — published 1774 — 21 editions. Want to Read. We anchor German in education systems worldwide, promote the teaching of German in over 100,000 schools, qualify and train German teachers and offer a wide range of online and face-to-face courses. With various programmes, we also support foreign students and professionals on their way to Germany. English using Google translate from the original German, “Man hat behauptet, die Welt werde durch Zahlen regiert; das aber weiss ich, dass die Zahlen uns belehren, ob sie gut oder schlecht regiert werde,” in J.P. Eckermann, entry for Sonntag den 31 Januar 1830', Gespräche mit Goethe (1836), 180. yAQ6D5.

goethe quotes in german with english translation